مترجم عبدالمجید ارفعی، زبانشناس برجسته و نخستین مترجم ایرانی منشور کوروش، روز چهارشنبه 6 اسفند 1404 درگذشت. طبق گزارش خبرگزاری مهر، وی توانایی و دانش فراوانی در خواندن زبانهای باستانی داشت و نقش مهمی در رمزگشایی گِلنوشتههای تخت جمشید ایفا کرد. عبدالمجید ارفعی با ترجمه دقیق متن بابلی منشور کوروش به فارسی، میراثی گرانبها از تاریخ ایران را به جهانیان معرفی کرد و زمینه پژوهشهای بعدی در این حوزه را فراهم ساخت.
زندگی و تحصیلات عبدالمجید ارفعی
مترجم عبدالمجید ارفعی در خانوادهای فرهنگی در ایران به دنیا آمد و از دوران کودکی علاقه شدیدی به تاریخ و زبانهای باستانی نشان داد.
او تحصیلات عالی خود را در رشته زبانشناسی ادامه داد و در زمینه زبانهای ایلامی و آکدی تخصص یافت. علاقه و پشتکار او در یادگیری زبانهای باستانی، زمینه رمزگشایی بسیاری از متون تاریخی ایران را فراهم آورد.
عبدالمجید ارفعی علاوه بر توانایی علمی، با روحیهای پژوهشگر و دقیق توانست محیط آموزشی دانشگاهها را برای علاقهمندان به تاریخ و زبانهای باستانی جذاب کند.
نقش او در تربیت دانشجویان و پژوهشگران جوان همواره یادآور تعهد او به فرهنگ و تاریخ ایران است.
اطلاعات بيشتر : خبر فوری: چرا نام ناصر مسعودی ناگهان ترند شد؟
نقش عبدالمجید ارفعی در ترجمه منشور کوروش
مترجم عبدالمجید ارفعی نخستین ایرانی بود که توانست متن منشور کوروش را از زبان بابلی به فارسی ترجمه کند.
او در دهه 1350 خورشیدی با دقت فراوان متن اصلی بابلی را از روی مولاژ منشور کوروش در موزه بریتانیا مطالعه کرد و ترجمهای دقیق ارائه داد.
ترجمه عبدالمجید ارفعی به پژوهشگران ایرانی امکان داد تا مستقیماً با متن اصلی آشنا شوند و تحقیقات تاریخی خود را بر اساس منبع اصلی انجام دهند.
دقت و وسواس او در بازگرداندن معنای اصیل و حفظ جزئیات تاریخی، این ترجمه را به یک مرجع علمی معتبر تبدیل کرده است.
اثر او نشان میدهد که چگونه یک پژوهشگر ایرانی میتواند میراث جهانی را به زبان ملی خود منتقل کند و آن را برای نسلهای آینده حفظ نماید.
جزئيات بيشتر : درگذشت حمید طالقانی بازیگر سینما؛ پایان یک دوران درخشان هنر ایران
اهمیت علمی و فرهنگی آثار عبدالمجید ارفعی
مترجم عبدالمجید ارفعی با ترجمه و پژوهشهای خود، پل ارتباطی میان متون باستانی و تحقیقات معاصر ایجاد کرد.
او نه تنها به درک بهتر تاریخ ایران کمک کرد، بلکه جامعه علمی جهان را نیز با منشور کوروش آشنا ساخت.
آثار عبدالمجید ارفعی، به ویژه در حوزه زبانهای ایلامی و آکدی، مرجع مهمی برای زبانشناسان و تاریخپژوهان به شمار میرود.
ترجمههای او نقش حیاتی در بازشناسی هویت تاریخی و فرهنگی ایرانیان ایفا کرد و زمینه را برای مطالعات گستردهتر در زمینه فرهنگ و تاریخ ایران فراهم آورد.
عبدالمجید ارفعی با حفظ اصالت تاریخی متون، توانست صدای صلح و انسانیت کوروش را به مخاطبان امروز منتقل کند.
ادامه مطلب : اعتراضات ایران: جعفر پناهی چهره رژیم سرکوبگر را افشا میکند
میراث عبدالمجید ارفعی و نقش او در تاریخ ایران
مترجم عبدالمجید ارفعی میراثی ارزشمند از تاریخ و فرهنگ ایران به جا گذاشت که الهامبخش پژوهشگران و علاقهمندان تاریخ است.
تلاشهای او در زنده نگه داشتن صدای منشور کوروش و ترویج ارزشهای انسانی و فرهنگی این اثر تاریخی، اهمیت ویژهای دارد.
آثار و ترجمههای عبدالمجید ارفعی به موزهها و کتابخانههای ایران و جهان منتقل شده و مورد استفاده پژوهشگران قرار میگیرد.
یاد و خاطره عبدالمجید ارفعی در محافل علمی و فرهنگی ایران گرامی داشته میشود و نقش او در احیای هویت تاریخی و فرهنگی ایران غیرقابل انکار است.
عبدالمجید ارفعی با دقت و تعهد خود، نمونهای شاخص از پژوهشگر ایرانی بود که میراث تاریخی را با عشق و وسواس علمی حفظ کرد.
